(日常会话中英日)
我的日本学生 高木百合子在中国汕头学习汉语口语
百合子在汕头
第1课 我是 。。。。
Lesson 1 I Am ……
第1課 私は。。。。(と申します)
常用语句:
在校园里
(On the campus)
(校内にて)
百合子:请问,东门在哪儿?
Yuriko: Excuse me, where is the east gate ?
百合子: すみません、東門はどちらでしょうか。
张华强:我也要去那儿,你跟我走吧!
Zhang : I also have to go there .Why donnot you follow me ?
张华强:私もそこまで行くところですから、一緒に行きましょう。
百合子:太好了,谢谢你。
Yuriko : Great ,thank you.
百合子: よかった。ありがとうございます。
张华强:你是哪国人?
Zhang : What is your nationality ?
张华强:どちらの國の方ですか。
百合子:我是日本人。
Yuriko : I am Japanese.
百合子: 日本人です
张华强:你是第一次来中国吗?
Zhang : Is this your first time in China ?
张华强:中國へは初めてですか。
百合子:是,我是留学生。短期班的。你呢?
Yuriko : Yes.I am a short term student.And you ?
百合子: ええ。短期の留学生なんです。あなたは?
张华强:我是中文系的。你来中国之前学了多长时间的汉语?
Zhang : I am from chinese department.Before coming to China ,how long have you studied Chinese?
张华强:中國語学部の学生です。中國へいらっしゃる前にどれぐらい中国語を勉強したのですか?
百合子:半年。
Yuriko : Half a year.
百合子: 半年ぐらい勉強しました。
张华强:学完汉语以后你想做什么?
Zhang ;: What do you want to do after you finish studying Chinese?
张华强:中国語を学んだ後は、何を為さるつもりですか。
百合子:我想当翻译,可是我的口语还不行。
Yuriko : I want to be an interpreter,but my spoken Chinese is not good enough yet.
百合子: 翻訳(通訳) の仕事につきたいですが、中国語のほうが未だ未だで。。。。
(又聊了一会儿)
(Chatted for a while more)
(しばらく話をする)
张华强:那儿就是东门。
Zhang : That is the east gate right there .
张华强:あそこが東門です
百合子:太谢谢你了。哦,忘了问你名字了。你贵姓?
Yuriko : Thank you very mach .Oh,I forgot to ask your name.What is your name ?
百合子: 本当にありがとうございました。あっ、お名前を伺うのを忘れていました。
お名前は何とおっしゃいますでしょうか。
张华强:我姓张,叫张华强。你呢?
Zhang : My last name is Zhang, My name is Zhang huaqiang. And yours?
张华强:張です、张华强と申します。あなたは?
百合子:我叫高木百合子。很高兴认识你!
Yuriko : My name is Yuriko Takagi. I am very pleased to meet you !
百合子: 高木百合子と申します。お知り合いになれてよかったわ
张华强:我也很高兴。再见。
Zhang : I am also very pleased. Good bye!
张华强:私こそ。。。それじゃ、さようなら
百合子:再见。
Yuriko : Good bye.
百合子: さようなら
常用讲解
①请问。。 询问时的礼貌用语,用于句首
请问 is a polite expression used at the beginning of questions
人にものを尋ねる時に用いる丁寧語で、文頭につける
②你呢? 这是省略问句,意思是:你的情况怎么样?你的想法是什么?
This is an abbreviated question sentence.The meaning is roughly “What is your situation like ? ” or “What is your opinion?” = “And you ?” “You ?”
省略疑問文です。「あなたのほうはどうですか」「あなたの考え方はどうですか」という意味です
③。。还不行。在这里指的是“口语水平”还不够好
Here it indicates Yuriko s proficiency in spoken Chinese is still not good enough
ここでは、口語レベルがまだ十分でないことを表す
④那就是东门“就是”意思是:情况正是如此,不是其他别的情形。
“就是”indicates the situation is exactly like this .
“就是”とは条件がまさにそのようであるという意味です= 助詞「が」
⑤你贵姓?初次见面询问比自己年长或者同辈人的姓名时的礼貌用语。
This is a polite expression used to ask the surname of someone whom you just met for the first time and who is of your own age or older.
初対面で自分より目上か同世代の人に名前を尋ねる時に用いる丁寧語。
----- End -----
人生很短要乐一乐乐一乐。。。
[Modified By 还逗你玩 On 2013-6-6 15:32:09]